[경남신문] 영국 웨일즈 인터뷰 통역 구합니다.
페이지 정보
작성자본문
1. 구인(업무) 내용 : 영국 웨일즈 헤이온와이 책마을에서 개최되는 '헤이온와이 북 페스티벌' 주최 측과의 인터뷰 통역 및 녹취록 번역
2. 요구되는 영어수준 : 일상 생활 능통
3. 위치 : 영국 웨일즈 헤이온와이 책마을 (상세 주소는 추후 개별 연락 드리겠습니다.)
4. 근무요일 및 시간 : 5월 21일 오후 3시부터 4시까지. (1시간)
(헤이온와이는 외곽 지역이기에, 근무 시간만이 아닌 중심지에서의 이동 시간까지 고려해 기본 급여를 책정했습니다.)
5. 근무 시작일시 : 5월 21일
6. 급여조건 : 300 파운드 (한화 약 60만원)
7. 기타(해당되는 사항에 모두 기재): 영국 거주 여부를 확인할 수 있는 신분증 또는 자격증 사본을 가지고 계셔야 추후 급여를 정상적으로 지급 받으실 수 있을 듯 합니다.
-----------------------------------------------
안녕하세요. 저는 경남신문에 재직 중인 기자입니다.
이번에 경상남도의 지원 사업으로 영국 웨일즈 지역 헤이온와이 마을에서 열리는 헤이온와이 북 페스티벌 현장 취재를 가게 됐습니다.
축제 일정 중 5월 21일에 헤이온와이 북 페스티벌 현장에서, 축제 주최 측과 1시간 정도 인터뷰를 진행하려 합니다.
축제가 어떻게 마련됐는지, 그리고 어떻게 세계적인 행사로 발돋움 했는지를 관계자들에게 물어보는 간략한 질의가 오갈 것 같습니다.
근무시간은 인터뷰가 진행될 오후 3시부터 4시까지 한 시간 가량입니다. 다만 헤이온와이 지역이 도시 중심부에서 많이 벗어난 외곽이기에,
오실 수고와 이동 시간을 감안해 금액을 300 파운드로 책정해 두었습니다. 교통비, 식사비에 따른 추가적인 조정도 얼마든지 가능합니다.
통역사로 채용되신 분꼐서는 1시간 동안의 인터뷰 통역과 질의응답 녹취록 번역을 맡아주시면 감사하겠습니다.
또 향후 급여 지급을 위해 증빙 서류로 영국 현지 거주지 주소가 나와있는 신분증 또는 자격증 사본을 제출해주셔야 합니다.
예상 되는 통역 시의 필요 능력은 인터뷰이의 발언을 명료하게 전달할 수 있는 정도면 충분할 듯 합니다.
전문 용어의 사용 없이 톻상적인 신문 문화면 기사에서 접할 수 있는 기본 어휘들이 오갈 것 같습니다.
일정이 가능하신 분은 아래 메일로 간단한 이력서나 자기소개서를 자유 양식으로 보내주시면 됩니다. 검토 후 빠르게 개별 연락 드리겠습니다.
감사합니다!
ureal@knnews.co.kr
2. 요구되는 영어수준 : 일상 생활 능통
3. 위치 : 영국 웨일즈 헤이온와이 책마을 (상세 주소는 추후 개별 연락 드리겠습니다.)
4. 근무요일 및 시간 : 5월 21일 오후 3시부터 4시까지. (1시간)
(헤이온와이는 외곽 지역이기에, 근무 시간만이 아닌 중심지에서의 이동 시간까지 고려해 기본 급여를 책정했습니다.)
5. 근무 시작일시 : 5월 21일
6. 급여조건 : 300 파운드 (한화 약 60만원)
7. 기타(해당되는 사항에 모두 기재): 영국 거주 여부를 확인할 수 있는 신분증 또는 자격증 사본을 가지고 계셔야 추후 급여를 정상적으로 지급 받으실 수 있을 듯 합니다.
-----------------------------------------------
안녕하세요. 저는 경남신문에 재직 중인 기자입니다.
이번에 경상남도의 지원 사업으로 영국 웨일즈 지역 헤이온와이 마을에서 열리는 헤이온와이 북 페스티벌 현장 취재를 가게 됐습니다.
축제 일정 중 5월 21일에 헤이온와이 북 페스티벌 현장에서, 축제 주최 측과 1시간 정도 인터뷰를 진행하려 합니다.
축제가 어떻게 마련됐는지, 그리고 어떻게 세계적인 행사로 발돋움 했는지를 관계자들에게 물어보는 간략한 질의가 오갈 것 같습니다.
근무시간은 인터뷰가 진행될 오후 3시부터 4시까지 한 시간 가량입니다. 다만 헤이온와이 지역이 도시 중심부에서 많이 벗어난 외곽이기에,
오실 수고와 이동 시간을 감안해 금액을 300 파운드로 책정해 두었습니다. 교통비, 식사비에 따른 추가적인 조정도 얼마든지 가능합니다.
통역사로 채용되신 분꼐서는 1시간 동안의 인터뷰 통역과 질의응답 녹취록 번역을 맡아주시면 감사하겠습니다.
또 향후 급여 지급을 위해 증빙 서류로 영국 현지 거주지 주소가 나와있는 신분증 또는 자격증 사본을 제출해주셔야 합니다.
예상 되는 통역 시의 필요 능력은 인터뷰이의 발언을 명료하게 전달할 수 있는 정도면 충분할 듯 합니다.
전문 용어의 사용 없이 톻상적인 신문 문화면 기사에서 접할 수 있는 기본 어휘들이 오갈 것 같습니다.
일정이 가능하신 분은 아래 메일로 간단한 이력서나 자기소개서를 자유 양식으로 보내주시면 됩니다. 검토 후 빠르게 개별 연락 드리겠습니다.
감사합니다!
ureal@knnews.co.kr
비추천0
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.






내가 쓴 글 보기


